所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乙酉:古代干支紀年法中的一個年份,具體對應哪一年需要根據歷史年表查詢。
- 宮諭:明代官職名,指宮中的諭旨傳達官。
- 嶧山:山名,位於今山東省鄒城市東南。
- 岱嶽:即泰山,位於山東省泰安市。
- 陰厓:山崖的陰面。
- 險磴:陡峭的石階。
- 白練:比喻河流。
- 九青蓮:比喻山峯。
- 巴渝客:指巴蜀地區的人。
- 華陽:地名,指華山之陽,即華山的南面。
- 洞天:道教中指神仙居住的名山勝地。
翻譯
在乙酉年的九月,我跟隨宮諭李元甫再次登上嶧山。 這座山位於泰山之前,我們冒着秋雨攀登至山頂。 山崖的陰面依然長滿了千年的草,陡峭的石階上樹木煙霧繚繞。 遠處的河流如同兩條白色的絲帶,近處的山峯則像九朵青色的蓮花。 我心情激昂,想要詢問來自巴蜀的客人,這裏與華山的洞天福地相比如何。
賞析
這首作品描繪了作者與友人秋日重遊嶧山的情景,通過對山川景色的細膩刻畫,展現了自然的壯美與神祕。詩中「陰厓尚駐千春草,險磴爭飛萬木煙」一句,既表現了山崖的古老與生機,又描繪了石階的險峻與樹木的繁茂。後兩句以「白練」和「青蓮」作比,形象生動地勾勒出了河流與山峯的形態。結尾處,作者借詢問巴渝客,表達了對嶧山美景的讚歎,以及對華山洞天福地的嚮往。
于慎行
明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。
► 1370篇诗文