燕歌行七解

何爲侘傺長吁。但當飲旨酒,吹笙竽。二十爲侍中郎,三十執金吾。 四十雖不大貴,車馬駸駸往來,公卿長者居。 但當在五陵,陌上快獨呼。雞走狗被服襜褕。 男兒墮地,橫絕四海,皇皇日夜,心一何愚。疇昔相追隨,斗酒從遊盤。 一日不相及,中道與君成間關。束髮奉明主,忠誠夙所殫。 上有公家三尺,下爲衆庶所觀。彼美人子,何爲營營,日夜誠足嘆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 侘傺(chà chì):失意的樣子。
  • 旨酒:美酒。
  • 笙竽:古代的兩種樂器。
  • 侍中郎:古代官職,侍奉皇帝左右的官員。
  • 執金吾:古代官職,掌管京城的治安。
  • 駸駸(qīn qīn):形容馬跑得快。
  • 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,這裏泛指貴族居住的地方。
  • 陌上:田間的小路。
  • 襜褕(chān yú):古代一種短的便衣。
  • 疇昔:從前。
  • 間關:形容道路艱難。
  • 束髮:古代男子成年的標誌。
  • 明主:賢明的君主。
  • 三尺:指法律,古代法律文書長約三尺。
  • 衆庶:百姓。
  • 營營:忙碌的樣子。

翻譯

爲何總是失意地長嘆。只應暢飲美酒,吹奏笙竽。二十歲成爲侍奉皇帝的官員,三十歲掌管京城治安。 四十歲雖未達到大貴,但車馬快速往來,常與公卿長者同居。 只應在五陵的田間小路上,獨自快意地呼喊。雞跑狗跳,穿着短便衣。 男兒出生,便橫跨四海,日夜忙碌,心意多麼愚昧。從前與你相隨,斗酒遊玩。 一旦不相及,中途與你道路艱難。成年後侍奉明君,忠誠早已竭盡。 上有國家的法律,下爲百姓所觀。那些美人,爲何忙碌,日夜實在值得嘆息。

賞析

這首作品表達了作者對於人生境遇的感慨和對忠誠的追求。詩中,作者通過對比自己年輕時的榮耀與中年後的平凡,展現了人生的起伏變化。同時,作者強調了忠誠的重要性,無論是在朝廷還是在民間,忠誠都是爲人處世的基本準則。詩的最後,作者對那些忙碌而不知足的人表示了嘆息,暗示了對於人生真正價值的思考。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於人生的深刻感悟。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文