(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金屋:指華美的宮殿或女子居住的閨房。
- 愔愔(yīn yīn):安靜、沉寂的樣子。
- 螢流:螢火蟲飛舞的樣子。
- 鴛瓦:鴛鴦瓦,即成對的瓦片,常用來形容宮殿的屋頂。
- 玉樹:比喻才貌雙全的人。
- 情思:情感和思緒。
- 洞房:新婚夫婦的臥室。
繙譯
在華美的宮殿裡,夜晚顯得格外漫長和沉寂,螢火蟲在成對的瓦片間飛舞,月光如霜般清冷。堦前的才子佳人似乎都失去了往日的情感和思緒,早早地讓西風帶入了新婚的臥室。
賞析
這首作品描繪了一個宮廷夜晚的靜謐景象,通過“金屋”、“螢流鴛瓦”等意象,營造出一種華麗而冷清的氛圍。詩中的“玉樹”暗喻才子佳人,他們的“無情思”反映了宮廷生活的空虛與寂寞。末句“早送西風入洞房”則透露出一種無奈和哀愁,暗示著宮廷中人們情感的疏離和生活的單調。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對宮廷生活的深刻感悟。
于慎行
明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。
► 1370篇诗文
于慎行的其他作品
- 《 東園牡丹小會四首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 紀賜四十首丙子二月初與經筵進講紀述 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 白將軍歌爲吉軒令君賦 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 恭謁孝陵有述十四韻 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 賀平陰劉元陽新授四氏學掌教 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 題巴西甘大夫年譜小像十首 其三 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 寄吳觀我太史 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 子願過宿雲樓小酌用韻 》 —— [ 明 ] 于慎行