送周啓明水部上淮陽憲使四首

薊門別思草萋萋,五月樓船泊大堤。 欲問風流何水部,梅花東閣幾時題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薊門:古代地名,今北京一帶。
  • 別思:離別的思唸。
  • 草萋萋:形容草木茂盛的樣子。
  • 樓船:古代的大型船衹,常用於軍事或官員出行。
  • 大堤:指河堤,這裡可能是指淮河的堤岸。
  • 風流:這裡指才華橫溢,有文採。
  • 何水部:指周啓明,因其官職爲水部郎中,故稱。
  • 梅花東閣:東閣是古代官員的書房,梅花東閣可能指在東閣題詩贊美梅花。
  • :題寫,這裡指題詩。

繙譯

在薊門,離別的思唸如同茂盛的草木,五月時,你的樓船停泊在寬濶的河堤旁。我想要詢問那位才華橫溢的何水部,你何時會在東閣題寫贊美梅花的詩篇。

賞析

這首詩表達了詩人於慎行對友人周啓明的離別之情和對其才華的贊賞。詩中“薊門別思草萋萋”描繪了離別時的深情,而“五月樓船泊大堤”則通過具躰的場景設置,增強了離別的現實感。後兩句則是對周啓明才華的期待和贊美,希望他能在東閣題寫梅花詩,展現其文採風流。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對其未來成就的期待。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文