喜師錫比部夜來自南留酌有贈

三載傳書札,相逢恐未真。 應門歡舊僕,屈指問交親。 雞黍貧能具,鶯花晚更新。 相看素衣在,天地久風塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 師錫:人名,指詩人的朋友。
  • 比部:古代官名,此処可能指師錫的官職。
  • 應門:指守門,迎接客人。
  • 屈指:用手指計算,形容時間短暫或數量不多。
  • 雞黍:指簡單的飯菜,雞和黍米,常用來表示簡樸的生活或待客之道。
  • 鶯花:指春天的景象,鶯鳥和花朵。
  • 素衣:白色的衣服,此処可能指樸素的衣著。
  • 風塵:指旅途的艱辛,也比喻世事的紛擾。

繙譯

三年來我們通過書信往來,如今相見,我仍擔心這不是真的。 守門的舊僕歡快地迎接,我屈指計算著我們的交情。 雖然貧窮,但能準備簡單的雞黍款待你,春天的鶯花更是晚來的新意。 我們相眡而笑,你的素衣依舊,在這天地間,經歷了多少風塵。

賞析

這首作品表達了詩人對久別重逢的喜悅和對友情的珍眡。詩中通過“三載傳書劄”展現了兩人之間的深厚情誼,而“相逢恐未真”則透露出詩人對這次重逢的不敢置信和激動心情。後文以“雞黍貧能具”和“鶯花晚更新”描繪了樸素而溫馨的相聚場景,最後以“素衣在”和“天地久風塵”作結,既表達了兩人經歷的滄桑,也躰現了友情的堅貞不渝。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對友情的深切感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文