(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒(xián):同「閒」,悠閒,自在。
- 解事:懂事,知道怎麼做。
翻譯
夕陽西下,風似乎也想要靜止,鳥兒啼鳴,人們自然感到悠閒。白雲彷彿懂得事理,一旦化作雨水,便悄然迴歸山間。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了一幅寧靜的傍晚景象。首句「日落風欲靜」通過自然現象的描寫,傳達出一種寧靜平和的氛圍。次句「鳥啼人自閒」則進一步以鳥鳴襯托出人們的悠閒心境。後兩句「白雲如解事,成雨便歸山」運用擬人手法,賦予白雲以靈性,形象地描繪了白雲化雨歸山的自然過程,同時也隱喻了順應自然、恬淡退隱的人生態度。整首詩意境深遠,語言清新,表達了詩人對自然和諧之美的讚美以及對閒適生活的嚮往。