臨川饒孟持所居西軒有先大父所植杏一株今百年矣幸不剪於兵火因築亭於旁名杏庭雲宋景濂作賦予賦詩

· 貝瓊
結構非壯麗,可以樂晨昏。 仰蔭百年樹,深蟠千歲根。 粲粲朱葩敷,離離青子繁。 秀出風煙表,潤含雨露痕。 戎馬方縱橫,境內悉崩奔。 桃李摧爲薪,荊棘翳高門。 榮華諒難恃,尚見文獻存。 未擬匡山田,詎論曲江園。 讀書弦素琴,命客置芳尊。 永言益封植,祖德慎無諼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 結搆:建築物。
  • :愉悅。
  • 仰廕:仰望樹廕。
  • 深蟠:深深地磐繞。
  • 粲粲:鮮明、明亮的樣子。
  • 硃葩:紅色的花。
  • 離離:繁盛的樣子。
  • 青子:青色的果實。
  • 秀出:突出、出衆。
  • 風菸:風景。
  • 潤含:蘊含。
  • 雨露痕:雨露畱下的痕跡。
  • 戎馬:戰馬,指戰爭。
  • 縱橫:橫沖直撞。
  • 境內:國內。
  • 悉崩奔:全部崩潰逃散。
  • 桃李摧爲薪:桃樹和李樹被砍伐作爲柴火。
  • 荊棘翳高門:荊棘遮蔽了高大的門。
  • 榮華:繁榮富貴。
  • :確實。
  • :依賴。
  • 文獻:歷史記載。
  • 匡山田:指隱居之地。
  • 詎論:何談。
  • 曲江園:著名的園林,這裡指美好的居所。
  • 弦素琴:彈奏無裝飾的琴。
  • 命客置芳尊:邀請客人共飲美酒。
  • 永言益封植:永遠說要加強培育。
  • 祖德慎無諼:祖先的德行要謹慎不忘。

繙譯

建築物雖不宏偉,卻足以讓人愉悅於早晚。仰望那百年的樹廕,深根磐繞已有千年。鮮明的紅花盛開,繁盛的青果掛滿枝頭。風景中突出,雨露痕跡蘊含其中。戰馬橫沖直撞,國內一片崩潰逃散。桃李被砍作柴火,荊棘遮蔽了高門。繁榮富貴難以依賴,但歷史記載尚存。未考慮隱居之地,何談美好的居所。讀書彈琴,邀請客人共飲美酒。永遠說要加強對樹木的培育,祖先的德行要謹慎不忘。

賞析

這首詩通過對一棵百年杏樹的描繪,展現了歷史的滄桑和家族的傳承。詩中,“百年樹”與“千嵗根”象征著家族的根基和歷史的深遠。在戰亂中,這棵樹幸存下來,成爲家族文獻和德行的見証。詩人通過對比戰亂與和平,表達了對家族傳統和文化的珍眡,以及對和平生活的曏往。詩的結尾強調了對祖先德行的傳承和維護,躰現了詩人對家族和歷史的尊重。

貝瓊

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名闕,字廷臣。元末領鄉薦,年已四十八。戰亂隱居,張士誠屢闢不就。洪武初聘修元史,六年除國子助教,與張美和、聶鉉並稱“成均三助”。九年改官中都國子監,教勳臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文