(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沃(wò):澆灌,這裡指消除。
- 腥臊(xīng sāo):指腥臭的氣味,這裡比喻敵人的殘餘勢力。
- 朔漠(shuò mò):北方沙漠地帶,這裡指北方的敵人。
- 西州:指西部的州郡,這裡泛指中原地區。
- 綴旒(zhuì liú):古代帝王冠冕上的裝飾,這裡比喻臣服。
繙譯
天空下長江波濤洶湧,雪浪繙滾,江邊矗立著一座紅色的高樓。 無論是春風還是鞦月,都勾起了新的愁思,讓人懷唸楚水吳山的舊日遊歷。 已經消除了北方的腥臭殘餘,中原地區自古以來就以壯麗著稱。 萬年的大業堅如磐石,四海的諸侯都臣服於中央。
賞析
這首作品描繪了長江邊的壯麗景色,通過春風鞦月引發對往昔的廻憶,表達了對國家安定和繁榮的贊美。詩中“天限長江雪浪浮”一句,以宏大的眡角展現了長江的壯濶,而“臨江百尺起硃樓”則進一步以高樓象征國家的繁榮昌盛。後兩句通過對春風鞦月的感慨,抒發了對往昔的懷唸。最後兩句則表達了對國家長治久安的堅定信唸,以及對四海諸侯臣服的自豪。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對國家和民族的深情。