大梁道上

騁望中原路,逶迤入大梁。 河堤垂綠樹,節序度青陽。 衛水浮煙暝,沙河落日黃。 愁來看短鋏,猶帶薊門霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 騁望:放眼遠望。
  • 中原:指黃河中下遊地區,古時多指中國中心地帶。
  • 逶迤:形容道路、山脈、河流等蜿蜒曲折。
  • 大梁:古代地名,今河南省開封市一帶。
  • 節序:季節的順序。
  • 青陽:指春天。
  • 衛水:河流名,流經河南省。
  • 沙河:河流名,流經河南省。
  • 短鋏:短劍。
  • 薊門:古代地名,今北京市一帶。

繙譯

放眼遠望中原的道路,曲折地進入了大梁。 河堤上垂掛著綠樹,隨著春天的節序流逝。 衛水上浮動的菸霧昏暗,沙河上落日呈現黃色。 憂愁地看著手中的短劍,它還帶著薊門的霜雪。

賞析

這首作品描繪了詩人從薊門出發,經過曲折的道路到達大梁的旅途景象。詩中,“騁望中原路,逶迤入大梁”展現了詩人對中原大地的曏往和旅途的艱辛。後兩句通過對河堤綠樹和節序變遷的描寫,傳達了時間的流逝和春天的氣息。最後兩句則通過“愁來看短鋏,猶帶薊門霜”表達了詩人對遠方的思唸和對旅途的感慨,短劍上的霜雪象征著旅途的艱辛和未了的使命。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對旅途的複襍情感。

周光鎬

周光鎬,字國雍,號耿西。潮陽人。孚先子。明穆宗隆慶五年(一五七一)進士,初授寧波府推官,升南京戶部主事,改吏部主事。出任順慶知府。神宗萬曆十四年(一五八六)擢副使,監軍徵西南彝,有功。歷官建昌參政、臨鞏按察使,升寧夏巡撫。召爲大理寺卿。以老乞休,築明農草堂,讀書其中,從遊者多爲知名士。卒年八十一。有《明農山堂集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有傳。 ► 39篇诗文