所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賒(shē):遠,長。
- 坎中:指田野中的低窪處。
- 蟄蛇:冬眠的蛇。
- 燮理:調和治理。
- 鬼車:傳說中的九頭鳥,這裏指不祥之鳥。
翻譯
十月天氣初寒,春天似乎還很遙遠,田野低窪處半夜竟有蛙鳴。 百年間戰亂不斷,宇宙間喧囂如戰場,十月裏雷霆驚醒了冬眠的蛇。 老柳樹黃葉垂掛在霜後的樹上,小桃花紅豔破敗在雨中的花叢。 三位高官並非無治理之術,卻愁聽那空曠江面上鬼車飛過的聲音。
賞析
這首作品描繪了十月天氣初寒時的景象,通過「鳴蛙」、「雷霆」、「蟄蛇」等自然元素,以及「老柳」、「小桃」等植物的變化,展現了季節交替的細膩感受。詩中「百年宇宙喧戎馬」一句,既表達了戰亂頻仍的歷史背景,又暗含了對和平的渴望。結尾的「愁聽空江度鬼車」則透露出對時局的憂慮和對不祥之兆的敏感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與社會的深刻觀察和複雜情感。
貝瓊
元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名闕,字廷臣。元末領鄉薦,年已四十八。戰亂隱居,張士誠屢闢不就。洪武初聘修元史,六年除國子助教,與張美和、聶鉉並稱“成均三助”。九年改官中都國子監,教勳臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。
► 588篇诗文