浣溪沙

春暮黃鶯下砌前,水精簾影露珠懸,綺霞低映晚晴天。 弱柳萬條垂翠帶,殘紅滿地碎香鈿,蕙風飄蕩散輕煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水精簾:即水晶簾,形容質地精細而色澤瑩澈的簾子。
  • 綺霞:美麗的彩霞。
  • 蕙風:和暖的春風。

翻譯

春日的傍晚,黃鶯飛落在臺階前,透過水晶簾子,可以看到露珠如珠懸掛。美麗的彩霞低低地映照着傍晚晴朗的天空。 細弱的柳枝萬條垂下,如同翠綠的絲帶,地上滿是落花,碎裂的花瓣散落一地,香氣四溢。和暖的春風輕輕吹過,帶着淡淡的煙霧飄散。

賞析

這首作品描繪了春日傍晚的景色,通過細膩的筆觸勾勒出一幅生動的畫面。黃鶯、水精簾、綺霞、弱柳、殘紅等元素,共同構成了一幅春暮圖。詞中運用了豐富的意象和優美的語言,表達了作者對春天美景的熱愛和留戀。整首詞情感細膩,意境深遠,給人以美的享受。

毛熙震

五代時人。仕後蜀。孟昶廣政時官祕書。通書畫。工詞,《花間集》收其作。 ► 29篇诗文