裴端公使君清席賦得青桂歌送徐長史
昔年攀桂爲留人,今朝攀桂送歸客。
秋風桃李搖落盡,爲君青青伴松柏。
謝公南樓送客還,高歌桂樹凌寒山。
應憐獨秀空林上,空賞敷華積雪間。
昨夜一枝生在月,嬋娟可望不可折。
若爲天上堪贈行,徒使亭亭照離別。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 攀桂:指攀折桂枝,古代常以此比喻科舉及第或高升。
- 留人:挽留客人。
- 歸客:即將離開的客人。
- 桃李:指桃樹和李樹,常用來比喻學生或弟子。
- 青青:形容植物茂盛,生機勃勃。
- 松柏:常綠樹木,象徵長壽和堅韌。
- 謝公:指謝安,東晉名臣,此處可能指代某位高雅的送客者。
- 南樓:樓名,也可能泛指樓臺。
- 凌寒山:高聳在寒冷的山上。
- 獨秀:獨自開放,形容特別突出。
- 敷華:盛開的花朵。
- 積雪:堆積的雪。
- 嬋娟:形容月光明亮美好。
- 若爲:如果作爲。
- 亭亭:形容月亮高懸,明亮清晰。
翻譯
昔日攀折桂枝是爲了挽留客人,如今再次攀折桂枝卻是爲了送別即將離開的朋友。秋風中桃李的花朵已經凋落殆盡,只有那青翠的桂樹與松柏爲伴。謝公曾在南樓送客歸來,高聲歌頌那桂樹高聳在寒冷的山上。應該憐愛那孤零零地開在林中的桂花,獨自欣賞它在積雪中盛開的美麗。昨夜,一枝桂花在月光中悄然開放,那月光下的桂花美麗而遙不可及,無法摘取。如果這桂花是天上的禮物,可以贈送給即將遠行的人,但它只能靜靜地照耀着離別的場景。
賞析
這首詩通過桂花的形象,表達了詩人對離別的深情和對友人的美好祝願。詩中,桂花不僅是送別的象徵,也成爲了詩人情感的寄託。通過對比昔日的挽留與今日的送別,詩人巧妙地表達了時光流轉、人事變遷的感慨。詩的最後,以桂花和月光的美麗與不可觸及,加深了離別的哀愁和對友人的思念。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

僧皎然
僧皎然,生卒年不詳,湖州人,俗姓謝,字清晝,是中國山水詩創始人謝靈運的後代,是唐代最有名的詩僧、茶僧。南朝謝靈運十世孫。活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》爲當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閒淡,多爲贈答送別、山水遊賞之作。在《全唐詩》編其詩爲815·821共7卷,他爲後人留下了470首詩篇,在文學、佛學、茶學等許多方面有深厚造詣,堪稱一代宗師。
► 485篇诗文
僧皎然的其他作品
- 《 洞庭山維諒上人院階前孤生橘樹歌 》 —— [ 唐 ] 僧皎然
- 《 荅裴集陽伯明二賢各垂贈二十韻今以一章用酬兩作 》 —— [ 唐 ] 僧皎然
- 《 因遊支硎寺寄邢端公 》 —— [ 唐 ] 僧皎然
- 《 晦日陪顏使君白蘋洲集 》 —— [ 唐 ] 僧皎然
- 《 霅溪館送韓明府章辭滿歸 》 —— [ 唐 ] 僧皎然
- 《 苕溪草堂自大曆三年夏新營洎秋及春彌覺境勝因紀其事簡潘丞述湯評事衡四十三韻 》 —— [ 唐 ] 僧皎然
- 《 春夜與諸公同宴呈陸郎中 》 —— [ 唐 ] 僧皎然
- 《 於武原從送盧士舉 》 —— [ 唐 ] 僧皎然