長門怨

春風日日閉長門,搖盪春心似夢魂。 誰遣花開只笑妾,不如桃李正無言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長門:指漢代的長門宮,後泛指冷宮或失寵後妃的居所。
  • 搖蕩:搖擺不定,形容心情或思緒的不穩定。
  • 春心:指對愛情的渴望或春天的情感。
  • 夢魂:夢中的霛魂,比喻思緒飄渺不定。
  • :使,讓。
  • :古代女子自稱的謙詞。
  • 桃李:比喻美麗的女子或學生。

繙譯

春風每天都緊閉著長門,我的心隨著春風搖擺不定,倣彿夢中的霛魂。是誰讓花兒開放,卻衹嘲笑我這個失寵的女子,還不如那些默默無言的桃李花。

賞析

這首作品通過春風、長門、花開的意象,描繪了一個失寵女子的孤獨與無奈。春風雖然帶來生機,但對於被囚禁在長門內的女子來說,卻衹能引起她內心的動蕩和對自由的渴望。花兒的盛開反而成了對她境遇的嘲諷,她感歎自己連桃李都不如,因爲桃李至少能自由地綻放,而她卻衹能默默無語。詩中透露出深深的哀怨和對命運不公的感慨。

僧皎然

僧皎然

僧皎然,生卒年不詳,湖州人,俗姓謝,字清晝,是中國山水詩創始人謝靈運的後代,是唐代最有名的詩僧、茶僧。南朝謝靈運十世孫。活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》爲當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閒淡,多爲贈答送別、山水遊賞之作。在《全唐詩》編其詩爲815·821共7卷,他爲後人留下了470首詩篇,在文學、佛學、茶學等許多方面有深厚造詣,堪稱一代宗師。 ► 485篇诗文