秋日過徐氏園林

· 包佶
回塘分越水,古樹積吳煙。 掃竹催鋪席,垂蘿待系船。 鳥窺新罅慄,龜上半攲蓮。 屢入忘歸地,長嗟俗事牽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 回塘:曲折的池塘。
  • 分越水:分流的水。
  • 積吳煙:積聚的吳地煙霧。
  • 掃竹:用竹掃帚打掃。
  • 鋪席:鋪設席子。
  • 垂蘿:垂掛的藤蘿。
  • 系船:拴住船隻。
  • 新罅慄:新裂開的栗子。
  • 龜上:龜爬上。
  • 半攲蓮:半傾斜的蓮花。
  • 忘歸地:讓人忘記歸去的地方。
  • 俗事牽:被世俗事務牽絆。

翻譯

曲折的池塘分流着清澈的水,古老的樹木積聚着吳地的煙霧。 用竹掃帚打掃乾淨,準備鋪設席子,垂掛的藤蘿等待着繫住船隻。 鳥兒窺視着新裂開的栗子,龜兒爬上半傾斜的蓮花。 我屢次進入這個讓人忘記歸去的地方,卻總是感嘆被世俗事務牽絆。

賞析

這首作品描繪了秋日徐氏園林的靜謐與美麗,通過「回塘」、「古樹」、「掃竹」、「垂蘿」等意象,展現了園林的自然風光。詩中「鳥窺新罅慄,龜上半攲蓮」生動描繪了動物的活潑情態,增添了畫面的生動感。結尾的「屢入忘歸地,長嗟俗事牽」則表達了詩人對世俗的厭倦和對自然美景的嚮往,體現了詩人超脫塵世、嚮往自然的心境。

包佶

唐潤州延陵人,一說湖州人,字幼正。包融子。玄宗天寶六年進士。累官至祕書監。與韓洄、元琇、李衡等皆出於劉晏門下。德宗貞元以後,相繼掌天下財利。歷汴東兩稅使,諸道鹽鐵等使,遷刑部侍郎、太常少卿,拜諫議大夫、御史中丞。工詩。與兄包何齊名,時稱二包,又與父、兄號三包。有詩集。 ► 36篇诗文