(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲正朱明:指夏季。歲正,一年的開始;朱明,指夏季。
- 禮布元制:按照古代的制度舉行禮儀。元制,古代的制度。
- 合契:契合,相符。
- 陰霧離翍:陰霧散開。離翍,散開。
- 靈馭搖裔:神靈的座駕搖曳不定。靈馭,神靈的座駕;搖裔,搖曳不定。
- 膏澤之慶:指恩澤的慶祝。膏澤,恩澤。
- 期於稔歲:期望在豐收的年份。稔歲,豐收的年份。
翻譯
在夏季的開始,我們按照古代的制度舉行禮儀。 只有音樂能夠感動神靈,使我們與神靈的意願相契合。 陰霧散開,神靈的座駕搖曳不定。 我們慶祝這恩澤的到來,期望在豐收的年份。
賞析
這首作品描繪了夏季舉行祭祀雨師的莊嚴場景,通過「歲正朱明」點明時節,以「禮布元制」強調儀式的莊重。詩中「惟樂能感,與神合契」表達了音樂與神靈溝通的神祕力量。後兩句通過「陰霧離翍,靈馭搖裔」描繪了神靈降臨的神祕景象,而「膏澤之慶,期於稔歲」則寄託了人們對豐收年景的美好期望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了古人對自然和神靈的敬畏與祈願。