(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夜闌:夜深。
- 鳥鵲:泛指鳥類。
- 真僧:真正的僧人,指修行高深的和尚。
- 在定中:指僧人正在冥想或禪定狀態中。
翻譯
一生的榮華與困苦並無二致,百年的歡喜與悲傷最終都歸於空無。 夜深時分,鳥兒們爭鬥不休,而林中的真正僧人卻在禪定中靜默。
賞析
這首詩通過對比世俗的紛擾與僧人的寧靜,表達了詩人對人生榮枯哀樂的深刻洞察。詩中「一世榮枯無異同」一句,道出了人生的無常與平等,無論貧富貴賤,最終的歸宿都是相同的。而「百年哀樂又歸空」則進一步強調了所有情感的虛幻,最終都將歸於空無。後兩句以夜深鳥鵲的爭鬥與林下僧人的禪定相對照,形象地展現了世俗的喧囂與僧侶的寧靜,體現了詩人對超脫世俗、追求內心平靜的嚮往。