觀壁盧九想圖

· 包佶
一世榮枯無異同,百年哀樂又歸空。 夜闌鳥鵲相爭處,林下真僧在定中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夜闌:夜深。
  • 鳥鵲:泛指鳥類。
  • 真僧:真正的僧人,指修行高深的和尚。
  • 在定中:指僧人正在冥想或禪定狀態中。

翻譯

一生的榮華與困苦並無二致,百年的歡喜與悲傷最終都歸於空無。 夜深時分,鳥兒們爭鬥不休,而林中的真正僧人卻在禪定中靜默。

賞析

這首詩通過對比世俗的紛擾與僧人的寧靜,表達了詩人對人生榮枯哀樂的深刻洞察。詩中「一世榮枯無異同」一句,道出了人生的無常與平等,無論貧富貴賤,最終的歸宿都是相同的。而「百年哀樂又歸空」則進一步強調了所有情感的虛幻,最終都將歸於空無。後兩句以夜深鳥鵲的爭鬥與林下僧人的禪定相對照,形象地展現了世俗的喧囂與僧侶的寧靜,體現了詩人對超脫世俗、追求內心平靜的嚮往。

包佶

唐潤州延陵人,一說湖州人,字幼正。包融子。玄宗天寶六年進士。累官至祕書監。與韓洄、元琇、李衡等皆出於劉晏門下。德宗貞元以後,相繼掌天下財利。歷汴東兩稅使,諸道鹽鐵等使,遷刑部侍郎、太常少卿,拜諫議大夫、御史中丞。工詩。與兄包何齊名,時稱二包,又與父、兄號三包。有詩集。 ► 36篇诗文