立春後休沐

· 包佶
心與青春背,新年亦掩扉。 漸窮無相學,惟避不材譏。 積病攻難愈,銜恩報轉微。 定知書課日,優詔許辭歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 休沐:休息沐浴,指古時官吏的例假。
  • 掩扉:關門。
  • 無相學:指不學無術。
  • 不材:無用,指沒有才能。
  • 銜恩:受恩。
  • 書課:指官吏的文書工作。
  • 優詔:優厚的詔令,指皇帝的恩賜。

翻譯

心情與青春背道而馳,新的一年也只能閉門不出。 漸漸覺得自己無學無術,只想避開那些嘲笑我無能的聲音。 積勞成疾難以治癒,受恩的感激之情也變得微弱。 明知每天都要處理文書工作,但皇帝的優厚詔令允許我辭官歸隱。

賞析

這首作品表達了詩人對官場生活的厭倦和對歸隱生活的嚮往。詩中,「心與青春背」一句,既表達了詩人對逝去青春的無奈,也暗示了他對現實生活的不滿。「漸窮無相學,惟避不材譏」則進一步以自嘲的口吻,揭示了詩人在官場中的尷尬處境和自卑心理。最後兩句「定知書課日,優詔許辭歸」,則通過對比日常繁瑣的文書工作和皇帝的恩賜,表達了詩人對自由生活的渴望和對皇恩的感激。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人內心的矛盾和掙扎。

包佶

唐潤州延陵人,一說湖州人,字幼正。包融子。玄宗天寶六年進士。累官至祕書監。與韓洄、元琇、李衡等皆出於劉晏門下。德宗貞元以後,相繼掌天下財利。歷汴東兩稅使,諸道鹽鐵等使,遷刑部侍郎、太常少卿,拜諫議大夫、御史中丞。工詩。與兄包何齊名,時稱二包,又與父、兄號三包。有詩集。 ► 36篇诗文