(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火、喫冷食的習俗。
- 公門:古代指官府或朝廷。
- 顛狂:形容行爲放蕩不羈,這裡比喻自由自在的狀態。
- 跳躑:跳躍。
- 緣岡:沿著山岡。
- 斷羈:擺脫束縛。
- 酒汙衣裳:因飲酒而弄髒了衣服。
- 從客笑:任由客人取笑。
- 醉饒:醉後多言。
- 覔花知:尋找花兒來表達自己的情感。
- 西園:西邊的花園。
繙譯
早早進入官府,直到夜幕降臨才歸家,不是因爲寒食節才少有閑暇時光。 像被釋放的猿猴一樣在樹間顛狂跳躍,如同脫韁的馬兒沿著山岡自由跳躑。 酒漬沾染了衣裳,任由客人取笑,醉後多言,尋找花兒來表達自己的情感。 年老之後自喜身躰無恙,仰望西園,得以吟詠詩篇。
賞析
這首作品描繪了詩人在寒食節這一天的閑適生活。詩中,“顛狂繞樹猿離鎖,跳躑緣岡馬斷羈”生動形象地表達了詩人擺脫日常束縛、盡情享受自由的愉悅心情。後兩句“酒汙衣裳從客笑,醉饒言語覔花知”則展現了詩人放浪形骸、不拘小節的生活態度。最後,詩人以“老來自喜身無事,仰麪西園得詠詩”作結,表達了對晚年生活的滿足和對詩歌創作的熱愛。整首詩語言質樸自然,情感真摯,展現了詩人豁達樂觀的人生態度。