(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西河縣:地名,今山西省汾陽市。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
- 宦名卑:官職低微,名聲不顯。
- 揄揚:稱讚,頌揚。
- 陶令:指陶淵明,東晉時期的著名隱逸詩人,因其好酒而聞名。
- 結托:結交,依託。
- 蕭娘:唐代對女子的泛稱,此處可能指楊員外的妻子或親近的女性。
- 朱紫衣裳:指高官的服飾,朱紫爲古代高級官員的服色。
- 浮世:人間,人世。指紛紛擾擾的世俗生活。
- 蒼黃:形容時間迅速流逝。
- 歲序:歲時的順序,指時間的流轉。
- 長年悲:長時間感到悲傷。
- 白頭:指年老。
- 後會:再次相見。
翻譯
回想在西河縣任職時,你那憔悴的面容和卑微的官職。 你像陶淵明一樣,因爲愛酒而受到讚揚, 與蕭娘的深厚情誼,只體現在詩篇之中。 高官的朱紫衣裳在紛擾的世俗中被看重, 而時間的迅速流逝,卻讓人長時間感到悲傷。 不知白髮蒼蒼的我們何時能再相見, 這一杯酒,請你不要推辭,盡情暢飲。
賞析
這首詩是元稹贈別楊員外巨源的作品,回憶了兩人在西河縣的往事,表達了對友人深深的懷念與不捨。詩中,元稹以陶淵明喻楊員外,讚美其高潔的人格和對詩酒的熱愛。同時,通過對「朱紫衣裳」與「蒼黃歲序」的對比,抒發了對浮世名利和時光流逝的感慨。結尾的「白頭後會」和「一盞煩君」則流露出對未來相聚的期盼和此刻的深情款待。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,展現了元稹對友情的珍視和對人生的深刻感悟。