(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
上方(shàng fāng):指山上的寺廟。 精舍(jīng shè):指僧人修煉的場所。 蕭條(xiāo tiáo):形容景象淒涼、冷落。 闌(lán):盡,完。
翻譯
山上的寺廟遙遠,我們一同宿於白雲之巔。 千峯靜謐的夜晚,萬木顯得淒涼而寒冷。 霜降後山光可見,月光下鬆色更顯。 告別西林,歸心已漸盡。
賞析
這首作品描繪了在山寺中的靜夜景象,通過「白雲端」、「千峯夜」、「萬木寒」等意象,營造出一種超脫塵世的幽遠氛圍。詩中「山光霜下見,鬆色月中看」巧妙地將自然景色與時間結合,展現了山寺夜晚的靜美與悽清。結尾的「歸心即欲闌」表達了詩人對塵世的淡泊與超然,整首詩語言凝練,意境深遠,體現了皎然詩歌的清幽風格。