薛記室收過莊見尋率題古意以贈
伊昔逢喪亂,歷數閏當餘。
豺狼塞衢路,桑梓成丘墟。
餘及爾皆亡,東西各異居。
爾爲背風鳥,我爲涸轍魚。
逮承雲雷後,欣逢天地初。
東川聊下釣,南畝試揮鋤。
資稅幸不及,伏臘常有儲。
散誕時須酒,蕭條懶向書。
朽木不可雕,短翮將焉攄。
故人有深契,過我蓬蒿廬。
曳裾出門迎,握手登前除。
相看非舊顏,忽若形骸疏。
追道宿昔事,切切心相於。
憶我少年時,攜手遊東渠。
梅李夾兩岸,花枝何扶疏。
同志亦不多,西莊有姚徐。
嘗愛陶淵明,酌醴焚枯魚。
嘗學公孫弘,策杖牧羣豬。
追念甫如昨,奄忽成空虛。
人生詎能幾,歲歲常不舒。
賴有北山僧,教我以真如。
使我視聽遣,自覺塵累祛。
何事須筌蹄,今已得兔魚。
舊遊儻多暇,同此釋紛拿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歷數閏當餘:歷數,指天命、命運;閏,指閏年,這裏比喻時局動盪不定;當餘,即剩餘,意指時局雖動盪,但仍有希望。
- 豺狼塞衢路:豺狼,比喻兇惡的敵人或亂世中的惡勢力;塞,堵塞;衢路,四通八達的道路。
- 桑梓成丘墟:桑梓,指故鄉;丘墟,廢墟,形容故鄉被破壞。
- 涸轍魚:比喻處於困境中的人。
- 逮承雲雷後:逮,及至;承,接受;雲雷,比喻大的變動或災難。
- 伏臘常有儲:伏臘,指冬季和夏季,這裏泛指一年四季;儲,儲備。
- 散誕時須酒:散誕,放縱不羈;須酒,需要酒來消遣。
- 短翮將焉攄:短翮,短小的翅膀,比喻能力有限;攄,展開,發揮。
- 追道宿昔事:追道,回憶;宿昔,過去。
- 花枝何扶疏:扶疏,繁茂分披的樣子。
- 酌醴焚枯魚:酌醴,飲酒;焚枯魚,烤乾魚,指簡樸的生活。
- 策杖牧羣豬:策杖,拄着柺杖;牧羣豬,放牧豬羣,指田園生活。
- 追念甫如昨:追念,回憶;甫如昨,彷彿昨天。
- 歲歲常不舒:不舒,不愉快。
- 教我以真如:真如,佛教用語,指事物的真實狀態。
- 自覺塵累祛:塵累,塵世的煩惱;祛,消除。
- 何事須筌蹄:筌蹄,捕魚的竹器和捕兔的網,比喻達到目的的手段。
- 舊遊儻多暇:儻,或許;多暇,多有空閒。
- 同此釋紛拿:釋紛拿,解開紛亂。
翻譯
昔日遭遇亂世,命運多舛,時局動盪。豺狼般的惡勢力堵塞了道路,故鄉變成了廢墟。我和你都幾乎喪命,各自東西分居。你是自由的背風鳥,我是困境中的涸轍魚。直到大變動之後,我們欣喜地迎接新天地的到來。在東川垂釣,在南畝耕作。幸好不用交稅,四季都有儲備。放縱時需要酒,懶散不願讀書。朽木不可雕琢,短翅怎能展翅高飛。老朋友深知我心,來訪我的茅廬。我拖着衣襟出門迎接,握手在門前。相看已非舊日容顏,忽然感覺形體疏遠。回憶往事,心情切切。記得少年時,我們攜手遊東渠。梅李樹夾岸生長,花枝繁茂。志同道合的朋友不多,西莊有姚徐。曾愛陶淵明的生活,飲酒烤魚。曾學公孫弘,拄杖放牧豬羣。回憶彷彿昨日,轉眼成空。人生能有幾次,年年都不愉快。幸有北山僧人,教我領悟真如。使我視聽自在,自覺消除塵世煩惱。何須手段,如今已得自由。舊日遊伴若有多暇,一同解開紛亂。
賞析
這首詩描繪了作者王績在動盪時局中的生活經歷和心路歷程。詩中通過對亂世景象的描繪,表達了作者對和平生活的嚮往和對友情的珍視。詩的後半部分,作者回憶了與友人的美好時光,並表達了對簡樸田園生活的嚮往。最後,作者通過佛教的教義來尋求內心的平靜和解脫,體現了對塵世紛擾的超脫和對精神自由的追求。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者在亂世中堅守理想和追求內心安寧的情懷。