(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 層城:古代神話中崑侖山上的高城,後指仙境。
- 海路賒:海路遙遠。
- 玉壺:比喻仙境。
- 金闕:道家所說的天上有黃金闕,爲仙人或天帝所居。
- 彭澤意:指陶淵明的隱逸情懷,陶淵明曾任彭澤令。
- 步兵:指阮籍,他曾任步兵校尉,以醉酒避世。
- 春釀:春天釀造的酒。
- 松葉:松樹的葉子,古人認爲煎松葉可以釀酒。
- 鞦盃:鞦天的酒盃,這裡指鞦天飲酒。
- 丹砂:硃砂,古代道士鍊丹的主要原料,也指鍊丹術。
繙譯
採摘仙葯的地方遙遠如層城,尋找師傅的海路漫長。玉壺中橫亙著日月,金闕間菸霞斷絕。 仙人究竟在何処?道士還未歸家。誰知道彭澤的隱逸之意,又去尋找步兵的醉鄕。 春天用松葉釀造美酒,鞦天的酒盃浸潤著菊花。相逢時甯願一醉方休,決不學習鍊丹術。
賞析
這首作品描繪了對仙境的曏往與對現實生活的超脫。詩中“採葯層城遠,尋師海路賒”展現了詩人對仙境的渴望和對求仙之路的艱辛。後文通過對“彭澤意”和“步兵”的提及,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對世俗的逃避。結尾的“相逢甯可醉,定不學丹砂”更是強調了詩人甯願沉醉於現實生活的美好,也不願追求虛無縹緲的仙道。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對生活的獨特見解和態度。