樂府古題序

· 元稹
丁口傳父言,莫問城堅不。 平城被虜圍,漢斸城牆走。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丁口:指成年男子。
  • 傳父言:傳遞父親的話。
  • 莫問:不要問。
  • 城堅不:城牆是否堅固。
  • 平城:地名,今山西省大同市。
  • 被虜圍:被敵人包圍。
  • 漢斸:漢代的挖掘工具。
  • 城牆走:從城牆上逃跑。

繙譯

成年男子傳遞著父親的話,不要問城牆是否堅固。 平城被敵人包圍,漢代人用挖掘工具從城牆上逃跑。

賞析

這首詩通過簡潔的語言,描繪了戰爭時期的緊張氛圍和人們的無奈。詩中“丁口傳父言,莫問城堅不”反映了人們在戰亂中對生存的渴望和對未來的不確定感。後兩句“平城被虜圍,漢斸城牆走”則生動地描繪了城池被圍,人們不得不從城牆上逃跑的情景,展現了戰爭的殘酷和人性的脆弱。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對戰爭的深刻反思和對和平的渴望。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文