(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樽 (zūn):古代盛酒的器具。
- 柱:指支撐酒樽的柱狀物,這裏可能指酒樽的裝飾。
- 清秋:清爽的秋天。
- 稱意:滿意,心意相符。
- 行樂:享受快樂,娛樂。
翻譯
霜花覆蓋了中庭,月光灑滿了樓閣,金色的酒樽和玉製的支柱映襯着清爽的秋夜。 當年心滿意足時,就要盡情享受快樂,不到天明,絕不肯停歇。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的場景,通過「霜滿中庭月滿樓」的意象,展現了秋夜的寧靜與美麗。詩中「金樽玉柱對清秋」進一步以金玉之器映襯秋夜的清爽,表達了詩人對美好時光的珍惜。後兩句「當年稱意須行樂,不到天明不肯休」則透露出詩人對生活的熱愛和享受,以及對快樂時光的無限追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的積極態度和對美好時光的無限留戀。