宿丹崖翁宅
扁舟欲到瀧口湍,春水湍瀧上水難。
投竿來泊丹崖下,得與崖翁盡一歡。
丹崖之亭當石顛,破竹半山引寒泉。
泉流掩映在木杪,有若白鳥飛林間。
往往隨風作霧雨,溼人巾履滿庭前。
丹崖翁,愛丹崖,棄官幾年崖下家。
兒孫棹船抱酒甕,醉里長歌揮釣車。
吾將求退與翁遊,學翁歌醉在魚舟。
官吏隨人往未得,卻望丹崖慚復羞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扁舟:小船。
- 瀧口:急流入口。
- 湍:水流急速。
- 投竿:放下釣竿,指停船。
- 崖翁:指丹崖翁,詩中的人物。
- 石顛:石頭的高處。
- 杪:樹梢。
- 巾履:頭巾和鞋子,代指人。
- 棹船:划船。
- 釣車:釣魚用的輪車。
- 求退:請求退休。
- 慚復羞:感到慚愧和羞恥。
翻譯
我乘着小船想要到達急流入口的瀧口,但春水湍急,上行困難。我停船來到丹崖下,有幸與崖翁共享歡樂。丹崖上的亭子建在石頭的高處,通過半山破竹引來清涼的泉水。泉水在樹梢間若隱若現,宛如白鳥在林間飛翔。泉水常常隨風化作霧雨,溼潤了人們的頭巾和鞋子,灑滿庭院。
丹崖翁,喜愛丹崖,放棄官職多年,在崖下安家。他的兒孫划船帶着酒甕,醉中長歌,揮舞着釣車。我希望能請求退休,與崖翁一同遊玩,學習他在魚舟上醉歌的生活。但作爲官吏,我的人還未能隨我前往,只能望着丹崖,感到慚愧和羞恥。
賞析
這首詩描繪了詩人元結對隱居生活的嚮往和對自然美景的讚美。詩中通過對丹崖翁宅的描繪,展現了一幅寧靜和諧的山水畫卷。詩人通過對春水、丹崖、寒泉等自然元素的細膩刻畫,表達了對隱逸生活的渴望和對官場生活的厭倦。詩的結尾,詩人表達了自己想要追隨丹崖翁,過上自由自在生活的願望,但現實的束縛讓他感到無奈和羞愧,這種情感的對比,增強了詩歌的感染力。