與黨評事
自顧無功勞,一歲官再遷。
局身班次中,常竊愧恥焉。
加以久荒浪,惛愚性頗全。
未知在冠冕,不合無拘牽。
勤強所不及,於人或未然。
豈忘惠君子,恕之識見偏。
且欲因我心,順爲理化先。
彼雲萬物情,有願隨所便。
愛君得自遂,令我空淵禪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 局身:置身。
- 荒浪:放縱不羈。
- 惛愚:愚昧無知。
- 冠冕:指官職。
- 拘牽:束縛,限制。
- 理化:治理和教化。
- 淵禪:深沉的禪思。
翻譯
我自視無甚功勞,一年之內卻兩次升官。 置身於朝班的行列中,常常感到羞愧和恥辱。 加上長久以來的放縱不羈,愚昧無知的本性似乎未改。 不知道在擔任官職時,是否應該沒有束縛。 雖然我勤奮努力,但或許在他人看來還不夠。 我怎能忘記對君子的恩惠,儘管我的見識可能有所偏頗。 我希望按照自己的心意行事,以此作爲治理和教化的先導。 他說萬物都有自己的情感,有願望就應隨其自然。 我欣賞你能夠自由自在,這讓我感到深沉的禪意。
賞析
這首詩表達了元結對於官場生涯的自我反思和對於自由生活的嚮往。詩中,「自顧無功勞,一歲官再遷」展現了詩人對於自己官職晉升的意外和不安,而「局身班次中,常竊愧恥焉」則進一步揭示了他對於官場的不適應和內心的羞愧。後文通過對比自己的「荒浪」與「惛愚」和官場的「拘牽」,表達了對於自由的渴望。最後,詩人以「愛君得自遂,令我空淵禪」作結,既表達了對友人自由生活的羨慕,也體現了自己對於深沉禪意的嚮往。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了元結獨特的個性和思想。