苑舍人能書梵字兼達梵音皆曲盡其妙戲爲之贈

· 王維
名儒待詔滿公車,才子爲郎典石渠。 蓮花法藏心懸悟,貝葉經文手自書。 楚詞共許勝揚馬,梵字何人辨魯魚。 故舊相望在三事,願君莫厭承明廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 苑舍人:指苑鹹,唐代文人,善書法,通梵文。
  • 梵字:指梵文,古印度的文字。
  • 梵音:指梵文的讀音。
  • 公車:古代官署名,指官府。
  • 石渠:古代藏書的地方,這裏指典籍。
  • 蓮花法藏:指佛教的經典。
  • 貝葉經文:古代印度用貝葉(棕櫚葉)書寫的佛經。
  • 揚馬:揚雄和司馬相如,兩位西漢時期的文學家。
  • 魯魚:指文字的錯誤,典故出自《呂氏春秋》,比喻文字的錯誤難以辨別。
  • 三事:指三公,古代最高的官職。
  • 承明廬:指皇帝的祕書處,這裏指苑鹹的工作地點。

翻譯

名儒們等待着被召入官府,才華橫溢的你作爲郎官掌管着石渠的典籍。 你對佛教經典有着深刻的領悟,親手書寫着貝葉上的經文。 你的楚辭被認爲超越了揚雄和司馬相如,但誰能分辨出梵文中的錯誤呢? 你的舊友們都在三公的位置上,希望你不要厭倦在承明廬的工作。

賞析

這首詩是王維對苑鹹的讚美之作。詩中,王維首先稱讚苑鹹的才華和學識,能夠掌管重要的典籍,對佛教經典有深入的理解,並能親手書寫梵文經文。接着,王維提到苑鹹的文學造詣,認爲他的楚辭甚至超過了古代文學家揚雄和司馬相如。最後,王維表達了對苑鹹的期望,希望他不要厭倦在皇宮中的工作,繼續發揮他的才華和學識。整首詩語言典雅,意境深遠,充分展現了王維對苑鹹的敬佩之情。

王維

王維

王維,字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有“相思”“山居秋暝”等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 ► 396篇诗文