哭子十首

· 元稹
長年苦境知何限,豈得因兒獨喪明。 消遣又來緣爾母,夜深和淚有經聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長年:長時間,多年。
  • 苦境:艱難睏苦的境遇。
  • 知何限:知道有多麽深重。
  • 因兒:因爲兒子。
  • 獨喪明:獨自失明,這裡指極度悲傷。
  • 消遣:排解,消解。
  • 緣爾母:因爲你母親。
  • 和淚:含著淚水。
  • 有經聲:唸經的聲音。

繙譯

多年來我經歷了多少艱難睏苦,怎能因爲兒子的離世而獨自陷入極度的悲傷。 我之所以又來尋求慰藉,是因爲你母親的緣故,深夜裡我含著淚水,唸著經文。

賞析

這首詩表達了詩人元稹因失去兒子而感到的深切悲痛。詩中,“長年苦境知何限”一句,既反映了詩人一生的艱辛,也暗示了兒子的離世對他打擊之大。後兩句則通過“夜深和淚有經聲”的描寫,展現了詩人深夜無法入眠,獨自唸經以尋求心霛慰藉的情景,情感真摯,令人動容。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人對兒子的深切懷唸和無盡的哀思。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文