(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 惆悵(chóu chàng):形容心情沮喪、失意。
- 謝家池館:指謝安的宅邸,這裏泛指豪華的宅院。
- 籠月:月光被雲霧或樹枝等遮擋,形成朦朧的效果。
- 蕭寺:指冷清的寺廟。
- 房廊:連接房屋的走廊。
- 竹颭風(zhú zhǎn fēng):風吹動竹子,使其搖曳。
- 憑檻(píng jiàn):依靠在欄杆上。
- 所思:所想念的。
翻譯
謝家的池塘和花園在月光下顯得朦朧而美麗,蕭寺的走廊旁,竹子在風中輕輕搖曳。夜半時分,酒醒後我依靠在欄杆上,心中所思念的大多是在別離中的情景。
賞析
這首詩描繪了一個夜晚的靜謐場景,通過對比謝家池館的繁華與蕭寺的冷清,表達了詩人內心的孤獨和思念。詩中「籠月」和「竹颭風」的意象,增添了一種朦朧和動態的美感,使讀者能感受到詩人深夜的孤寂和對遠方親人的深切思念。整體上,詩歌語言簡潔,意境深遠,情感真摯,展現了唐代詩人王渙細膩的情感表達和精湛的藝術構思。