送李十五

怨別秦楚深,江中秋雲起。 天長杳無隔,月影在寒水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 怨別:因離別而感到哀怨。
  • 秦楚:古代中國的兩個國家,這裏指代遙遠的地方。
  • 杳:yǎo,深遠,看不見蹤影。

翻譯

離別的哀怨在秦楚之地深沉,江中升起了秋天的雲彩。 天空如此遼闊,似乎沒有界限,月光映照在寒冷的水面上。

賞析

這首詩描繪了深沉的離別之情和秋夜的靜謐景象。王昌齡通過「怨別秦楚深」表達了對離別的深切哀怨,而「江中秋雲起」則巧妙地以自然景象映襯內心的情感。後兩句「天長杳無隔,月影在寒水」則展現了詩人對遠方友人的思念,以及月光下寒水的孤寂,營造出一種超然物外而又深情內斂的意境。

王昌齡

王昌齡

王昌齡,字少伯,山西太原人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。 ► 205篇诗文