寄胡靈之

· 元稹
早歲顛狂伴,城中共幾年。 有時潛步出,連夜小亭眠。 月影侵牀上,花叢在眼前。 今宵正風雨,空宅楚江邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 顛狂:放蕩不羈,行爲狂放。
  • 潛步:悄悄地走。
  • :覆蓋,映照。
  • 楚江:指長江,古代楚國境內的江河。

繙譯

早年時,我有一個放蕩不羈的夥伴,我們在城中共同度過了多少年。有時我會悄悄地走出去,連夜在小亭中安眠。月光映照在我的牀上,花叢就在我的眼前。今晚正值風雨交加,我獨自一人在這空蕩的宅院,位於楚江之邊。

賞析

這首詩是元稹寫給他的朋友衚霛之的,廻憶了他們早年的放蕩生活和共同度過的時光。詩中“月影侵牀上,花叢在眼前”描繪了夜晚的甯靜與美麗,而“今宵正風雨,空宅楚江邊”則表達了詩人此刻的孤獨與寂寞。通過對過去與現在的對比,詩人表達了對友情的懷唸和對現狀的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元稹詩歌的獨特魅力。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文