閒二首

· 元稹
晻澹洲煙白,籬篩日腳紅。 江喧過雲雨,船泊打頭風。 艇子收魚市,鴉兒噪荻叢。 不堪堤上立,滿眼是蚊蟲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晻澹 (ǎn dàn):形容煙霧瀰漫的樣子。
  • 洲煙:水邊或水中的煙霧。
  • 籬篩:籬笆縫隙中透過的光線。
  • 日腳:太陽的光線。
  • 過雲雨:穿過雲層的雨。
  • 打頭風:迎面吹來的風。
  • 艇子:小船。
  • 收魚市:收集或交易魚的市場。
  • 鴉兒:烏鴉。
  • 荻叢:蘆葦叢。
  • 不堪:難以忍受。

翻譯

洲上的煙霧瀰漫,顯得蒼白,籬笆縫隙中透過的陽光泛着紅色。 江面上喧鬧着穿過雲層的雨,船隻停泊在迎面吹來的風中。 小船在收集魚市上的魚,烏鴉在蘆葦叢中聒噪。 站在堤上實在難以忍受,滿眼都是蚊蟲。

賞析

這首詩描繪了一幅江邊日常生活的畫面,通過細膩的自然描寫和生動的場景刻畫,展現了江邊的寧靜與喧囂並存。詩中「晻澹洲煙白,籬篩日腳紅」以色彩對比增強了視覺衝擊,而「江喧過雲雨,船泊打頭風」則通過聲音和動態描繪,增添了畫面的生動感。後兩句「不堪堤上立,滿眼是蚊蟲」則巧妙地以蚊蟲的煩擾,表達了詩人對江邊生活的真實感受,既有美景也有不便,體現了生活的真實面貌。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文