真樂吟效康節體

真樂何從生,覺者不復言。 或疑詩語工,或雲飲者賢。 或書役心情,或琴以自宣。 真樂生於心,乃在至和間。 行如雲在天,止如水在淵。 靜者識其端,此心當乾乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 真樂:真正的快樂。
  • 覺者:領悟真理的人。
  • 詩語工:詩歌的技藝。
  • 飲者賢:飲酒的人賢明。
  • 役心情:驅使心情。
  • 自宣:自我表達。
  • 至和:最高的和諧。
  • 乾乾:勤奮不懈。

翻譯

真正的快樂從何而生,領悟真理的人不再多言。 有人懷疑詩歌的技藝,有人說飲酒的人賢明。 有人書寫驅使心情,有人用琴自我表達。 真正的快樂源自內心,在於最高的和諧之中。 行動如同雲在天空飄,靜止如同水在深淵靜。 靜心的人能識別其端倪,這樣的心態應當勤奮不懈。

賞析

這首詩探討了「真樂」的本質,認爲真正的快樂不是外在的技藝或行爲,而是源自內心的和諧。詩人通過對比不同的生活方式和表達方式,強調了內心的平靜和和諧是真樂的源泉。詩中的「行如雲在天,止如水在淵」形象地描繪了內心的自由與寧靜,而「靜者識其端,此心當乾乾」則表達了對於持續追求內心和諧的重視。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了明代詩人陳獻章對於人生真諦的深刻洞察。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文