偶書所見

厓傾百丈泉,直下注東川。 翳流起大舂,覆茅於其巔。 一爲利所驅,取便世爭先。 漢陰喻桔槔,所見無不然。 嗟哉抱甕心,古道何由全。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yá):山崖。
  • 翳流 (yì liú):隱蔽的水流。
  • 大舂 (dà chōng):大型的舂米工具。
  • 覆茅 (fù máo):覆蓋茅草。
  • 漢陰喻桔槔 (hàn yīn yù jú gāo):漢陰,地名,喻指漢陰地區的人;桔槔,古代汲水工具。
  • 抱甕心 (bào wèng xīn):比喻守舊、不思進取的心態。

翻譯

山崖上傾瀉着百丈高的泉水,直直地注入東邊的河流。 隱蔽的水流中升起了大型的舂米工具,山頂上覆蓋着茅草。 一旦被利益所驅使,人們便爭先恐後地追求便利。 漢陰地區的人比喻使用桔槔,所見之處無不如此。 唉,懷抱着守舊的心態,古道如何能夠完整保留呢?

賞析

這首詩描繪了自然景觀與人文活動的交織,通過對比自然與人爲的景象,表達了作者對古道失落的憂慮和對現代人追求利益、忽視傳統的批評。詩中「厓傾百丈泉」與「翳流起大舂」形成鮮明對比,前者展現自然的壯麗,後者則揭示了人爲的改變。結尾的「嗟哉抱甕心,古道何由全」深刻反映了作者對古道精神的懷念和對現代社會變遷的無奈。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文