送丁秉章

· 陳璉
羨子豐城彥,相逢喜不勝。 詞華丹穴鳳,襟度玉壺冰。 家世人爭重,才名衆所稱。 此行宜自奮,莫待鶴書徵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羨子:羨慕你。
  • 豐城彥:指來自豐城的才子。
  • 詞華:文採,指文學才華。
  • 丹穴鳳:比喻才華出衆的人。
  • 襟度:胸懷,氣度。
  • 玉壺冰:比喻清白高潔。
  • 鶴書徵:指朝廷的征召,古代用鶴形的書函傳達征召的命令。

繙譯

羨慕你是來自豐城的才子,相逢時喜悅之情難以言表。 你的文學才華如同丹穴中的鳳凰,胸懷氣度則如玉壺中的冰清。 你的家族受人尊敬,你的才名也廣爲人稱頌。 此行應儅自我激勵,不要等到朝廷的征召才行動。

賞析

這首作品表達了對丁秉章的贊賞和鼓勵。詩中,“豐城彥”、“丹穴鳳”、“玉壺冰”等意象生動地描繪了丁秉章的才華和高潔品格。末句“此行宜自奮,莫待鶴書徵”則是對丁秉章的勉勵,希望他能主動進取,不要等待機會的到來。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和美好祝願。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文