大店驛

· 陳璉
驛庭臨古道,好似野人家。 對雪頻呼酒,敲冰旋煮茶。 暖煙生榾柮,寒月映梅花。 客況清如許,詩成祇自誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 榾柮(gǔ duò):木塊,木柴。
  • 客況:旅途中的境況。

翻譯

驛站的庭院緊鄰古老的街道,感覺就像鄉野人家的院子一樣。 面對着飄雪,我們頻頻舉杯飲酒,敲開冰塊來煮茶。 溫暖的煙霧從木柴上升起,寒冷的月光映照着梅花。 旅途中的境況如此清幽,寫完詩後,我只能自己誇讚。

賞析

這首作品描繪了驛站中的冬日景象,通過飲酒、煮茶、煙霧和月光梅花的描寫,展現了旅途中的寧靜與清幽。詩中「對雪頻呼酒,敲冰旋煮茶」生動表現了冬日的閒適與自得其樂,而「暖煙生榾柮,寒月映梅花」則進一步以溫暖的煙霧和寒冷的月光梅花對比,增強了詩意的層次感。結尾的「客況清如許,詩成祇自誇」表達了詩人對旅途境況的滿意和對所作詩歌的自得之情。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文