喜晴

· 陳璉
曉出金門過御橋,御溝冰泮雪花消。 人間二月春將半,始見黃金柳色嬌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (pàn):融化,消解。
  • 黃金:這裡形容柳樹新葉的顔色,呈現出金黃色。

繙譯

清晨走出金門,經過禦橋,看到禦溝裡的冰開始融化,雪花也消失了。人間已經是二月,春天已經過半,才第一次看到金黃色的柳樹新葉,顔色嬌嫩。

賞析

這首作品描繪了春天清晨的景色,通過“禦溝冰泮雪花消”表達了春天的到來和冰雪的消融,而“始見黃金柳色嬌”則生動地描繪了柳樹新葉的嬌嫩和生機。詩中“黃金”一詞巧妙地形容了柳葉的顔色,增添了詩意的美感。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對春天到來的喜悅之情。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文