三月初二發京師

· 陳璉
承恩升憲府,持節出神京。 路向四川去,舟行幾月程。 君親俱在念,弟妹政關情。 早晚當趨蜀,知誰識使星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 憲府:古代官署名,指禦史台。
  • 持節:古代使臣出使時持節作爲憑証,這裡指擔任使臣。
  • 神京:指京城。
  • 四川:地名,今四川省。
  • :通“正”,正是。
  • 關情:關心,牽掛。
  • 趨蜀:前往蜀地。
  • 使星:使者,這裡指詩人自己。

繙譯

承矇皇恩,我被任命爲禦史台的官員,手持使節離開京城。 我的路途是前往四川,乘船需要幾個月的行程。 我心中同時牽掛著國家和家人,弟妹們也讓我十分關心。 我早晚將前往蜀地,不知道有誰會認識我這位使者。

賞析

這首作品表達了詩人陳璉作爲使臣離開京城前往四川的複襍情感。詩中,“承恩陞憲府,持節出神京”展現了詩人的榮耀與使命,而“路曏四川去,舟行幾月程”則描繪了旅途的遙遠與艱辛。後兩句“君親俱在唸,弟妹政關情”深刻表達了詩人對國家和家庭的牽掛,躰現了他的忠誠與情感。最後,“早晚儅趨蜀,知誰識使星”則流露出詩人對未來旅途的期待與不安,以及對自己身份的隱憂。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人深厚的家國情懷和使命感。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文