(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 司訓:古代官名,掌管教育。
- 畫舫:裝飾華麗的遊船。
- 風塵:比喻旅途的艱辛勞累。
- 薄宦:官職低微。
- 煙月:指朦朧的月色,也用來比喻風流雅事。
- 孤鶴:孤獨的鶴,常用來比喻高潔或隱逸的人。
- 閒鷗:悠閒的海鷗,比喻隱逸或無拘無束的生活。
- 高蹈:指隱居或行爲高潔。
- 深源:深遠的源頭,比喻深遠的思想或才能。
- 蒼生:指百姓。
翻譯
多年來我們一同在青山下結社,今日我卻要乘着華麗的船隻離去。 我因風塵僕僕的旅途和低微的官職而感到慚愧,而你卻對朦朧的月色和風流雅事倍加多情。 雲中的孤鶴嘆息着它的遙遠,海上的閒鷗自在地不驚不擾。 像你這樣高潔隱逸的人真是令人羨慕,你的深遠思想和才能豈是爲了百姓而出。
賞析
這首詩是明代詩人郭諫臣在途中告別方司訓時所作。詩中,詩人表達了對友人高潔品格和隱逸生活的羨慕,同時也流露出自己因官職低微和旅途勞累而感到的慚愧。通過「孤鶴」和「閒鷗」的比喻,詩人進一步強調了友人的超然和自己的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對理想生活的嚮往。