清明日江上遇雨

濛濛煙雨細如絲,冷拂襜帷溼不知。 寂寞途中忘令節,淹留江上數歸期。 酒從茅店分榆火,人向柴門插柳枝。 猶記去年當此日,桃花萬樹醉蟠螭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濛濛 (méng méng):形容細雨紛飛的樣子。
  • 襜帷 (chān wéi):古代車上的帷幕,這裏指衣服。
  • 令節 (lìng jié):指重要的節日。
  • 淹留 (yān liú):停留,逗留。
  • 榆火 (yú huǒ):古代寒食節時用榆木取火,這裏指寒食節的食物。
  • 蟠螭 (pán chī):古代傳說中的一種龍,這裏形容桃花盛開的樣子。

翻譯

細雨如絲,煙霧濛濛,冷冷地拂過衣襟,溼了卻未覺察。 在寂寞的旅途中,忘記了重要節日,停留在江上,數着歸家的日子。 在茅店中分食寒食節的食物,人們向柴門插上柳枝。 還記得去年此時,桃花盛開,如萬樹蟠螭,醉人心扉。

賞析

這首作品描繪了清明時節江上遇雨的情景,通過細膩的筆觸傳達出旅途中的孤寂與對往昔美好時光的懷念。詩中「濛濛煙雨細如絲」一句,既形象地描繪了雨景,又隱喻了詩人內心的紛亂與迷茫。後文通過對節日的遺忘和對歸期的數算,進一步加深了旅途的寂寞感。結尾處回憶去年桃花盛開的景象,形成鮮明對比,突出了詩人對美好時光的留戀與懷念。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文