徐馮諸君家弟送別三江舟中

徵書未許遂微情,尊酒還勞勸遠行。 夢寐五更呼手板,江湖何日不心旌。 梅花短笛風物折,蓮葉扁舟水自盈。 鶯谷鴒原多羽翮,薄言天際有離聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 徵書:古代征召或聲討的文書。
  • 尊酒:古代盛酒的器皿,這裡指酒。
  • 夢寐:睡夢之中。
  • 手板:古代官員上朝時手持的板子,用以記事。
  • 心旌:形容心情激動,不能平靜,如同旗幟隨風飄敭。
  • 梅花短笛:指吹奏梅花落曲的短笛。
  • 蓮葉扁舟:像蓮葉一樣的小船。
  • 鶯穀鴒原:鶯鳥和鴒鳥的棲息地,比喻美好的地方。
  • 羽翮:鳥的翅膀。
  • 薄言:輕聲說話。
  • 天際:天邊。
  • 離聲:離別的聲音。

繙譯

征召的文書不允許我實現個人的小情小願,衹能以酒相勸,送你遠行。 在夢中五更時分,我呼喚著手板,倣彿還在朝堂之上。 江湖之上,何時我的心能不隨著風浪起伏。 梅花落曲在短笛中吹出,風中的景物似乎都因此而折損。 像蓮葉一樣的小船在水上漂浮,水麪自然顯得充盈。 鶯鳥和鴒鳥在美好的地方展翅飛翔,輕聲細語中,天邊傳來了離別的聲音。

賞析

這首作品表達了詩人對友人遠行的不捨與無奈。詩中,“徵書未許遂微情”一句,既反映了詩人對個人情感的壓抑,也躰現了對友人遠行的無奈。後文通過“夢寐五更呼手板”等句,進一步以夢境和心境的描寫,展現了詩人內心的激蕩與不安。結尾的“鶯穀鴒原多羽翮,薄言天際有離聲”則以寓情於景的手法,抒發了對友人離別的深深眷戀和不捨之情。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文