(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 睿算:英明的決策。
- 雲西:地名,具體位置不詳,可能指西部邊疆。
- 寇退:敵人撤退。
- 進臣:進獻的臣子,指向皇帝報告的官員。
- 簽書:簽署的文書,此處指皇帝的命令或詔書。
- 豳風亭:亭名,可能是一個供人休息的地方,也可能是詩中虛構的地點。
- 清燕:清閒的宴會,指輕鬆愉快的聚會。
- 功勞汗馬:比喻辛勤的勞作和功績。
翻譯
英明的決策使得西部的敵人撤退了,接連有臣子下來報告皇帝的命令。在豳風亭上,我思考着清閒的宴會,不願意像那些功勞顯赫的人一樣,辛勤勞作。
賞析
這首詩表達了詩人對於戰事結束後的寧靜生活的嚮往。詩中「睿算雲西寇退餘」一句,既讚頌了皇帝的英明決策,也暗示了戰事的勝利。後兩句則通過對比「豳風亭上思清燕」與「不願功勞汗馬如」,表達了詩人對於功名利祿的淡漠,更傾向於享受平靜和清閒的生活。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人超脫世俗、追求心靈自由的情懷。