(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒(xián):同「閒」,空閒。
- 臥龍:指隱居的賢才。
- 題鳳:指在牆壁上題詩。
- 飛花:飄落的花瓣。
翻譯
清晨起來,看到太陽照耀着三間房屋,半畝地的綠蔭顯得十分寧靜。這裏並非隱居賢才的地方,所以不必在此題詩留念。雲山的美景在詩中得以體現,歲月在酒中映照出容顏。我依舊枕着岸邊的石頭,飄落的花瓣在白天遮掩了門戶。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜的清晨景象,通過「紅日」、「綠陰」等自然元素,營造出一種閒適的氛圍。詩中「臥龍」與「題鳳」的對比,表達了詩人對隱居生活的嚮往與對世俗的淡漠。後兩句則通過「雲山」、「歲月」的意象,抒發了對自然與時光的感慨,最後以「飛花」作結,增添了一抹詩意與超脫。