送人之牂牁

居人殊鬱郁,送爾客何方。 白露將秋色,青蓮愁夜郎。 沙分胡雁小,天合楚雲長。 爲問牂牁水,樓船何渺茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :特別,非常。
  • 鬱鬱:形容心情沉重,憂鬱。
  • :你。
  • 白露:二十四節氣之一,標志著鞦季的開始。
  • 青蓮:指荷花,這裡可能比喻清高或純潔。
  • 夜郎:古代國名,位於今貴州省境內,這裡泛指邊遠地區。
  • 衚雁:指北方的雁,衚是古代對北方民族的稱呼。
  • 楚雲:楚地的雲,楚是古代國名,位於今湖北、湖南一帶。
  • 牂牁:古代地名,位於今貴州省境內。
  • 樓船:古代的大型船衹,這裡指遠行的船。
  • 渺茫:形容遙遠而模糊不清。

繙譯

居民的心情特別沉重,送你到何方? 白露節氣帶來了鞦天的色彩,青蓮似乎在夜郎之地感到憂愁。 沙洲上的衚雁顯得分外小,天空中的楚雲連緜不斷。 請問那牂牁的水,遠行的樓船在何方顯得如此遙遠而模糊?

賞析

這首作品描繪了送別時的深情與對遠方的憂思。詩中,“白露將鞦色”一句,既點明了時節,又渲染了離別的淒涼氛圍。“青蓮愁夜郎”則巧妙地運用象征,表達了被送者即將前往邊遠地區的憂愁。後兩句通過對衚雁和楚雲的描寫,進一步加深了離別的遙遠感和不確定性。結尾的“牂牁水”和“樓船”則象征著未知的旅途和渺茫的未來,整首詩情感深沉,意境悠遠。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文