遊靈谷寺

· 陳璉
天開靈谷鐘山下,紺宇巍巍樹色蒼。 愛讀豐碑詢往事,喜看畫壁步修廊。 草生鶴徑春雲暖,花覆禪房曉露香。 釋子感恩何以報,或將萬壽祝君皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紺宇:指佛寺。紺(gàn),深青帶紅的顏色,常用來形容佛寺的色彩。
  • 巍巍:形容高大壯觀的樣子。
  • 豐碑:指記載歷史或重要人物事蹟的石碑。
  • 畫壁:指寺廟牆壁上的壁畫。
  • 修廊:長廊。
  • 鶴徑:指通往幽靜之地的路徑,常用來形容隱居或清靜之地。
  • 禪房:指僧人打坐修行的房間。
  • 釋子:指佛教僧人。
  • 君皇:指皇帝。

翻譯

在鐘山腳下,天造地設的靈谷寺,佛寺巍峨,樹木蒼翠。 我喜愛閱讀那些記載歷史的豐碑,探詢往昔的故事,也喜歡欣賞寺廟牆壁上的壁畫,漫步在長廊中。 草叢中,通往幽靜之地的路徑上,春雲溫暖,花朵覆蓋着禪房,清晨的露水散發着香氣。 僧人們感激之情難以言表,他們將以萬壽之名,向皇帝表達祝福。

賞析

這首作品描繪了靈谷寺的靜謐與莊嚴,通過對寺廟環境的細膩刻畫,展現了作者對佛教文化的敬仰和對歷史的探尋。詩中「紺宇巍巍樹色蒼」一句,以色彩和形態的描繪,傳達了寺廟的宏偉與神聖。後文通過對「豐碑」、「畫壁」、「鶴徑」、「禪房」的描述,進一步以景生情,抒發了作者對佛教文化的深厚情感。結尾處提到僧人對皇帝的祝福,體現了佛教與皇權的和諧共處,也表達了作者對國家安寧的祝願。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文