送雲南龍僉事致仕回桂林

· 陳璉
桂林古名郡,風俗殊不薄。 人才接武興,往往多卓犖。 洪武壬申冬,我忝持教鐸。 君在諸生中,有如雞羣鶴。 不惟工詞藻,素履復端恪。 一朝試棘闈,丹桂喜高擢。 猶珠方離淵,如玉纔出璞。 文采光燁然,萬目爭駭愕。 春闈不得志,鼓篋遊太學。 蜚英六館中,才識愈弘博。 發軔爲府推,能聲已昭灼。 及爲繡衣使,風采動臺閣。 亦嘗按屬郡,霜威撼山嶽。 廉名徹宸聰,陟官承寵渥。 初僉浙江憲,到處詢民瘼。 繩糾在愆繆,激揚別清濁。 調官至滇南,豈憚路綿邈。 爲政務撫綏,不專事擊搏。 遠人獲安堵,終歲樂耕鑿。 往來仕途中,邂逅情如昨。 炊粳共朝餐,剪韭供夜酌。 追思舊遊者,晨星已落落。 君近北京來,一見即欣躍。 謂言遂懸車,琴書載歸橐。 此別會何時,使我懷抱惡。 鄉關行在望,堯山見磅礴。 家人候錦還,日日佔喜鵲。 功名今已遂,歸去有餘樂。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 接武:繼承前人的事業。
  • 卓犖:卓越,突出。
  • :謙詞,表示自己有愧於某種職位或身份。
  • 教鐸:教職,教育工作。
  • 棘闈:科舉考試的考場。
  • 丹桂:比喻科舉考試中的優異成績。
  • :提拔,選拔。
  • 燁然:光亮燦爛的樣子。
  • 春闈:春季的科舉考試。
  • 鼓篋:敲打書箱,表示勤奮學習。
  • 蜚英:飛翔的英雄,比喻傑出的人才。
  • 六館:指國子監的六個學館。
  • 發軔:開始,起程。
  • 府推:府中的推官,負責司法。
  • 繡衣使:指官員,因古代官員常穿繡衣。
  • 臺閣:指朝廷。
  • 按屬郡:巡視下屬的郡縣。
  • 霜威:嚴厲的威嚴。
  • 廉名:廉潔的名聲。
  • 宸聰:皇帝的聽聞。
  • 陟官:升官。
  • 寵渥:恩寵和優待。
  • 繩糾:糾正。
  • 愆繆:錯誤。
  • 激揚:激勵和揚名。
  • 滇南:雲南南部。
  • 撫綏:安撫。
  • 擊搏:打擊。
  • 安堵:安定。
  • 耕鑿:耕田和鑿井,泛指農業生產。
  • 邂逅:偶然相遇。
  • :一種稻米。
  • 剪韭:切韭菜,指簡單的飯菜。
  • 懸車:退休。
  • 琴書:指文化藝術。
  • 歸橐:歸來的行李。
  • 懷抱惡:心情不好。
  • 鄉關:故鄉。
  • 行在望:即將到達。
  • 堯山:山名,可能指桂林附近的某座山。
  • 磅礴:雄偉壯觀。
  • 錦還:穿着錦衣歸來,比喻榮歸故里。
  • 佔喜鵲:古人認爲喜鵲叫是吉兆。

翻譯

桂林是一個古老而有名的郡,風俗文化並不淺薄。人才輩出,常常有卓越的人物。洪武壬申年的冬天,我有幸擔任教育工作。你在衆多學生中,就像雞羣中的鶴一樣突出。不僅擅長文學藝術,而且行爲端正,恪守原則。一旦參加科舉考試,就取得了優異的成績,就像珍珠剛從深淵中取出,玉石剛從璞中剖出。你的文采光彩奪目,讓所有人都感到驚訝。春季的科舉考試沒有成功,你便勤奮學習,進入太學。在六館中,你的才華和見識更加廣博。你開始擔任府中的推官,聲名顯赫。成爲繡衣使後,你的風采在朝廷中引起轟動。你也曾經巡視下屬的郡縣,你的嚴厲威嚴震撼了山嶽。你的廉潔名聲傳到了皇帝耳中,因此得到了升官和恩寵。最初擔任浙江的官員,你到處詢問民衆的疾苦。糾正錯誤,激勵清廉,區分清濁。調任到雲南南部,你不畏路途遙遠。你致力於安撫民衆,而不是專事打擊。遠方的民衆得以安居樂業,全年都樂於耕作。在仕途中,我們偶然相遇,情感依舊如昨。我們一起吃早餐,晚上共享簡單的飯菜。回想舊時的遊伴,他們已經如晨星般稀少。你最近從北京來,一見面我就感到欣喜。你說你即將退休,帶着琴書歸來。這次分別後,我們何時能再會,這讓我心情不好。故鄉即將到達,堯山雄偉壯觀。家人正等着你榮歸,每天都在期待喜鵲的叫聲。你已經完成了功名,歸去後將有更多的樂趣。

賞析

這首作品是明代陳璉爲送別雲南龍僉事致仕回桂林而作。詩中,陳璉讚美了龍僉事的才華和品德,回顧了他的仕途歷程和對民衆的貢獻。通過對比和比喻,詩人描繪了龍僉事在衆多官員中的卓越不凡,以及他在官場上的清廉和能幹。詩的結尾,陳璉表達了對龍僉事退休歸鄉的羨慕和對未來相聚的期待,同時也透露出對過去時光的懷念和對友情的珍視。整首詩語言優美,情感真摯,既是對友人的讚美,也是對人生旅途的深刻反思。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文