醉鄉

管勾仙家碧酒春,醉鄉今日屬何人。 天高地迥無人到,試就陶潛一問津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 琯勾:琯理,掌琯。
  • 仙家:指神仙或者與神仙有關的事物。
  • 碧酒:美酒,常用來形容酒色清澈如碧玉。
  • 醉鄕:指醉酒後的狀態,也比喻逃避現實的境地。
  • :遠。
  • 陶潛:即陶淵明,東晉時期著名詩人,以隱逸詩著稱,常被後人用來指代隱士或隱逸生活。

繙譯

琯理著仙家的美酒春天,今日醉鄕屬於何人? 天空高遠,大地遼濶,無人能到達, 嘗試曏陶淵明詢問通往那裡的路逕。

賞析

這首作品描繪了一種超脫塵世的意境,通過“仙家碧酒”和“醉鄕”等意象,表達了詩人對於隱逸生活的曏往。詩中“天高地迥無人到”一句,既展現了詩人對於高遠境界的追求,也反映了其對於現實世界的疏離感。結尾提及陶淵明,不僅因爲陶淵明是隱逸詩的代表,也暗示了詩人希望通過陶淵明的指引,找到通往理想境界的道路。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於理想生活的渴望和追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文