惠安有三岐麥六岐稷士民賦詩贈奉答

幾回春雨祝年豐,共說三岐隴麥同。 千載慚吾非漢吏,七閩斯地有唐風。 人家廢井黃巾後,海岸飛沙白葦中。 擊壤自須歌帝力,滿車誰敢竊天功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三岐:指麥穗分叉,象徵豐收。
  • :古代一種糧食作物,一說爲黍類,一說爲粟(穀子)。
  • 七閩:指古代居住在福建和浙江南部的閩人,因分爲七族,故有此稱。這裏指福建一帶。
  • 黃巾:東漢末年黃巾起義,這裏泛指戰亂。
  • 擊壤:古代的一種遊戲,這裏比喻太平盛世。

翻譯

幾度春雨祈願豐收年,人們都說三岐的麥田同樣茂盛。 千年以來,我慚愧自己不是漢朝的官員,但在這福建之地,仍保留着唐朝的風氣。 戰亂之後,人家的廢井旁,海岸邊的飛沙中,白葦叢生。 自當以擊壤之樂歌頌帝王的恩德,滿載的收穫,誰敢私自竊取天賜的功績。

賞析

這首作品通過描繪春雨、麥田、歷史和戰亂後的景象,表達了對豐收的祈願和對歷史的感慨。詩中「三岐隴麥同」展現了豐收的景象,而「千載慚吾非漢吏」則流露出對古代的嚮往。後兩句通過對戰亂後荒涼景象的描寫,進一步強化了對太平盛世的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對國家和民衆福祉的深切關懷。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文