(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三岐:指麥穗分叉,象徵豐收。
- 稷:古代一種糧食作物,一說爲黍類,一說爲粟(穀子)。
- 七閩:指古代居住在福建和浙江南部的閩人,因分爲七族,故有此稱。這裏指福建一帶。
- 黃巾:東漢末年黃巾起義,這裏泛指戰亂。
- 擊壤:古代的一種遊戲,這裏比喻太平盛世。
翻譯
幾度春雨祈願豐收年,人們都說三岐的麥田同樣茂盛。 千年以來,我慚愧自己不是漢朝的官員,但在這福建之地,仍保留着唐朝的風氣。 戰亂之後,人家的廢井旁,海岸邊的飛沙中,白葦叢生。 自當以擊壤之樂歌頌帝王的恩德,滿載的收穫,誰敢私自竊取天賜的功績。
賞析
這首作品通過描繪春雨、麥田、歷史和戰亂後的景象,表達了對豐收的祈願和對歷史的感慨。詩中「三岐隴麥同」展現了豐收的景象,而「千載慚吾非漢吏」則流露出對古代的嚮往。後兩句通過對戰亂後荒涼景象的描寫,進一步強化了對太平盛世的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對國家和民衆福祉的深切關懷。