(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 右丞:指王維,唐代著名詩人、畫家,曾任尚書右丞,故世稱王右丞。
- 右軍:指王羲之,東晉著名書法家,曾任右軍將軍,故世稱王右軍。
- 家學:家族世代相傳的學問。
- 椿:指椿樹,常用來比喻父親。
- 偃蹇:形容高大挺拔。
- 紫微:古代官署名,這裏指王公所在的官署。
- 分省:指在中央政府中分管某一省份的政務。
- 扶疏:形容枝葉茂盛,分佈均勻。
- 武昌:地名,今湖北省武漢市武昌區。
- 參佐:指輔助的官員。
- 雲夢:古代澤藪名,在今湖北省境內。
- 子虛:指虛構的事物,出自司馬相如的《子虛賦》。
- 洞庭:指洞庭湖,位於湖南省北部。
- 使君:對州郡長官的尊稱。
翻譯
王維的詩畫和王羲之的書法,在中原的家學傳承中都是無人能及的。 綵衣的孩童走進家門,見到高大的椿樹,象徵着父親的威嚴。 在紫微官署中,樹木茂盛,分佈均勻,象徵着政務有序。 武昌的月光下,延請輔助的官員共賞,雲夢澤的寒冷中,吟誦着虛構的《子虛賦》。 作爲官員的風流誰能比擬,洞庭湖的清澈映照着使君的車駕。
賞析
這首作品讚美了王公的家學淵源和政績風流。詩中通過對王維、王羲之的藝術成就的提及,以及對家學、官署景象的描繪,展現了王公深厚的文化底蘊和清廉有序的政務環境。後兩句通過對武昌、雲夢的描繪,以及洞庭湖清澈的映照,形象地表達了王公爲政的風流和清廉。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對王公的崇高敬意。