王元美分守浙西書來謂烏程酒濁如涇水黑若油也戲爲解嘲

試問烏程第一篘,醉仙翻作酒家羞。 三千年上探星海,未必黃河是濁流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 烏程:地名,今浙江省湖州市。
  • (chōu):古代用來過濾酒的器具。
  • 醉仙:指酒,也比喻酒量極大的人。
  • 酒家羞:酒家的恥辱,指酒的質量不佳。
  • 三千年:泛指很久以前。
  • 探星海:探索星辰大海,比喻追尋高遠的事物。
  • 黃河:中國的第二長河,因其含沙量大,常被形容爲“濁流”。

繙譯

試問烏程最好的酒,用篘過濾後,醉仙般的酒卻成了酒家的恥辱。 追溯到三千年前的星辰大海,那時候的黃河也未必就是渾濁的流水。

賞析

這首詩通過對比烏程酒的現狀與黃河的歷史,巧妙地爲烏程酒的質量不佳進行辯解。詩人用“醉仙繙作酒家羞”來形容烏程酒的糟糕,但隨即通過“三千年上探星海”來暗示,即使是黃河這樣的大河,在古代也未必就是渾濁的。這種歷史眡角的轉換,既顯示了詩人的機智,也表達了對烏程酒的一種寬容和理解。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人獨特的讅美和思考。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文